Bund für vereinfachte rechtschreibung (BVR)was ist was: stichworte → fremdwort

Nachgeführt 9. 1. 2012

fremdwort

definition

In diesem zusammenhang geht es um alle wörter, die aus einer fremden sprache übernommen werden.

einzelne wörter

restaurant

spagetti

grundsatz

Wilhelm Bleich, Der deutsche Schreibzopf und dessen notwendige Beseitigung, 1900, s. 34

12. Fremdwörter.

In deütscher rede und schrift ist jedes fremdwort zu vermeiden, das durch ein gutes deütsches wort erſezt werden kann, wi z. b. examen (durch prüfung), reſultat (ergebnis), abſolut (durchaus, unbedingt), inscribiren (ein­schreiben), dispenſiren (befreien).

Di unvermeidlichen fremdwörter, welche der sprache des täglichen lebens ange­hören, ſind nach deütscher weiſe zu schreiben; z. b. möbel, schokolade, kasse, kapital, kontrakt, kredit, prozess, doktor, rezept, pazient, zenſur, zitrone, zigarre, zentimeter.

Die integration der fremdwörter in grammatikalischer und ortografischer hinsicht («eindeutschung») ist ein zwangsläufiger, aber unterschiedlich rasch verlaufender prozess. Er ist oft mit einer übergangszeit mit varianten verbunden. In dieser übergangszeit gibt es oft dikussionen zwischen progressiven und retardierenden kräften.

Verschiedene sprachen übernehmen in sehr unterschiedlichem ausmass fremde wörter; das deutsche nimmt keine sonderstellung ein. Meistens wird (soweit möglich) die fremde lautung übernommen und die schreibung angepasst (aber nicht immer; vgl. die unterschiedliche behandlung von au bei restaurant).

kontra und pro integration

Horst Haider Munske, Lob der Recht­schreibung, s. 110

Vor allem in einem Bereich lebt jedoch die Fremdheit der meis­ten Fremd­wörter fort, in der Ortho­graphie. […] Die Deutschen bringen ihre besondere Wert­schätzung gegenüber Fremdem auch in der Beibehaltung von Aussprache und Schreibung entlehnter Wörter zum Ausdruck. […] Dies alles ist Teil unseres Sprachbewußtseins, an dem nicht zu rütteln ist.

Man muss fremdwörter nicht verwenden, aber wenn man es tut, muss man sie wie alle anderen wörter behandeln.

  • Fremdsprachige schreibungen bedeuten eine erschwerung des schreibens.
  • Fremdsprachige schreibungen laufen dem prinzip der buchstabenschrift zuwider (regel), was wiederum dem lesen nicht förderlich sein kann.
skala skala

nach oben
Rolf Landolt